Как называют азиатов в Америке: что важно знать туристам

Как называют азиатов в Америке: что важно знать туристам

США — страна с огромным количеством иммигрантов, и у американцев давно есть свои способы обозначать людей разного происхождения. Над словом «азиаты» тут не задумываются — почти всегда под этим термином имеют в виду выходцев из Восточной Азии: Китай, Япония, Корея. Например, если кто-то говорит «Asian food», он скорее всего имеет в виду суши, китайскую лапшу или корейское барбекю, а не индийские карри или вьетнамский суп фо.

В американском обществе к словам относятся очень внимательно, потому что хотят никого не задеть по национальному признаку. Ещё лет двадцать назад тут спокойно использовали устаревшие или даже обидные термины. Сейчас всё иначе: например, не стоит путать «Asian» с «Oriental» — второе слово считается устаревшим и даже грубым, особенно если речь про людей. Теперь главное — использовать нейтральные или уточняющие формулировки.

Кого в Америке называют «азиатами»

В США под словом азиаты в первую очередь понимают людей с корнями из Восточной и Юго-Восточной Азии. Это Китай, Япония, Корея, Вьетнам, Филиппины, Таиланд и соседние страны. Например, к азиатам обычно относят китайцев и японцев, но часто не включают тех, кто родом из Индии или Пакистана.

В США даже проводили опросы: почти 60% американцев, услышав слово азият, думают про жителей Китая, Японии и Кореи. Проходя по кампусам университетов или по улицам Нью-Йорка, вы тоже заметите — об индийцах говорят иначе: чаще используют термин «South Asian» («южноазиаты»).

Есть даже официальные категории, которыми пользуется американская статистика и службы по переписи населения. Вот как делится «азиатское» население:

  • East Asian: китайцы, японцы, корейцы
  • Southeast Asian: вьетнамцы, тайцы, филиппинцы, бирманцы
  • South Asian: индийцы, пакистанцы, непальцы, бангладешцы

Но в обычном разговоре, если слышите о «Asian food» или «Asian shops», речь всё равно скорее про кухни и магазины Китая, Японии и Кореи. Термин «Oriental» когда-то был в ходу, но сейчас считается нежелательным.

Важно знать, что для самих американцев эти границы довольно размыты, а для туриста может стать неожиданностью, что Вьетнам и Филиппины в понятие «Asian» попадают наравне с Китаем, а Индия чаще выделяется в отдельную группу.

РегионТипичные примеры
East AsianКитай, Япония, Корея
Southeast AsianВьетнам, Таиланд, Филиппины
South AsianИндия, Пакистан, Бангладеш

Если вы общаетесь с американцами, лучше заранее уточнять происхождение человека — так вы покажете уважение и избежите недоразумений. Особенно если речь идёт о путешествиях или планах посетить какой-то ресторан национальной кухни.

Какие слова использовать, а какие нет

В США действительно важно, какие слова применяют по отношению к людям разного происхождения, особенно когда речь идёт об азиатах в Америке. Самое нейтральное и безопасное слово — «Asian». Оно подходит практически для всех ситуаций: от разговоров о культуре до указания национальности. Например, если вы встретили кого-то из Китая, Японии или Кореи, можно спокойно сказать, что он «Asian» — это никто не воспримет как невежливость.

Есть слова, которые перестали использовать: например, «Oriental». Его раньше можно было встретить на вывесках ресторанов или в английских учебниках конца прошлого века. Сейчас оно считается устаревшим и почти всегда звучит как оскорбление, если речь идёт о человеке. Для описания предметов (например, необычного восточного ковра) оно допустимо, но когда речь про людей — ни в коем случае.

Существуют и другие нюансы:

  • Если вы знаете страну происхождения собеседника, лучше уточнить: Chinese American, Korean American, Vietnamese American и так далее. Люди часто этим гордятся и считают это уважением к их культуре.
  • «Pacific Islander» используют для выходцев с Филиппин, Самоа, Гавайев и других островов Тихого океана. Не смешивайте эти понятия с «Asian» — это разные категории, и в анкетах или переписях их разделяют.
  • Для людей из Южной Азии (например, Индия, Пакистан, Бангладеш) чаще всего уточняют: South Asian. Это важно, потому что сами американцы под словом «Asian» обычно представляют именно жителей Восточной Азии.

Если вдруг сомневаетесь, как корректно назвать человека — спросите напрямую. В Америке это считается проявлением вежливости и уважения, а не грубостью.

ТерминЯвляется ли корректным
AsianДа (нейтрально)
OrientalНет (грубо для людей)
Chinese American / Korean AmericanДа (точно и уважительно)
Pacific IslanderДа (для жителей островов)
South AsianДа (для Южной Азии)

Просто помните: лучше лишний раз уточнить, чем случайно обидеть.

Почему важно различать происхождение

Почему важно различать происхождение

В Америке точность в названиях — не просто вежливость, а способ уважения. Если назвать человека просто «азиатом», он может почувствовать себя человеком «без лица», ведь Азия — огромный континент, а народы там очень разные. Спросите японца, корейца или вьетнамца — им не нравится, когда их всех смешивают «в кучу».

Тут есть и практическая причина: для американцев фраза "Asian" чаще всего означает выходцев из Китая, Японии или Кореи, но на самом деле в США много людей из Вьетнама, Филиппин, Индии и других стран Азии. Например, крупнейшая группа азиатских иммигрантов в США — это китайцы, но рядом по численности идут филиппинцы и индийцы.

Основные группы азиатских иммигрантов в США (2020)Процент среди всех "азиатов"
Китайцы23%
Индийцы20%
Филиппинцы18%
Вьетнамцы12%
Корейцы9%

Нередко путаница приводит к странным ситуациям: например, в разговоре про азиатов в Америке кто-то неожиданно называет индийца и японца одним словом, хотя у них разные культуры, кухни и даже отношения к определённым вопросам. Был случай в Нью-Йорке, когда турист перепутал тайский ресторан с китайским — владелец воспринял это почти как личную обиду. Так что, уточнять конкретную страну — это прямой путь не попасть впросак.

  • Если вы не уверены в происхождении человека — спросите, откуда он родом.
  • Используйте названия стран: «китайский», «японский», «индийский», когда это возможно.
  • Помните: для многих американцев разница между «South Asian» и «East Asian» важна. Это не одно и то же.

Точно различая азиатов в Америке по стране происхождения, вы не только проявляете уважение, но ещё и сможете лучше понимать культурные особенности собеседника. Это всегда плюс в любой поездке или переписке.

Советы для туристов: как не попасть впросак

Многие туристы в США сталкивались с неловкими ситуациями из-за неправильного использования слов, связанных с азиаты в Америке. Чтобы не попасть впросак, достаточно знать несколько простых правил.

  • Никогда не используйте слово «Oriental» по отношению к людям — это сейчас считается неуважительным. Оно уместно только для ковров или специй.
  • Если вы хотите уточнить национальность, лучше спросить напрямую: «Where are you from?» или «Is your family from Korea, China, or another country in Asia?» — вежливо и без давления.
  • Названия стран всегда безопаснее и точнее, чем обобщения вида «Asian». Например, говорить «Chinese» или «Vietnamese» будет понятнее.
  • Не удивляйтесь, что для американцев «Asian» — это обычно Восточная Азия. Для выходцев из Индии используют термин «South Asian», а для жителей Ближнего Востока — вообще другие определения.
  • В публичных местах (кафе, музеи, тургруппы) не стоит обсуждать чужую внешность и происхождение. Это может быть воспринято как нетактичность.

Вот примерная статистика по азиатским сообществам в США — просто чтобы понимать, кого вы, скорее всего, встретите:

Страна происхожденияПроцент среди азиатов в США
Китай22%
Индия20%
Филиппины18%
Вьетнам10%
Корея9%
Япония6%

Если туризм в Азию — ваша тема, не поленитесь заранее учить базовые приветствия и культурные нюансы стран. Это пригодится даже при общении с американцами азиатского происхождения: их приятно удивит ваша осведомленность.

Недавние Посты

Лучшие направления для круизных путешествий

10 запретов на речном круизе: Правила для комфортного отдыха

Как путешествовать в тропиках безопасно и комфортно

Куда поехать летом 2024 в России на море?

Самая Развитая Страна Азии: Лидерство и Туризм